Русский | English
Sinoptinis žvilgsnis į Bibliją: Šventojo Rašto prigimtis, aiškinimo tradicija ir iššūkiai, kontekstualizacijos gairės (II) (ištrauka)

Rašyti komentarą gali tik prisijungę lankytojai. Prisijungti


D.K. (2011-03-19 21:13): Jo jo, didis dalykas yra kūrybinė betvarkė :DD.
ArZi36 (2011-03-19 20:37): D.K., su savo tvarka sugadinai visą betvarkę. :)
D.K. (2011-03-19 10:58): Teko dirbti sekretore, delioti dokumentus į krūveles, aplankalus, registruoti, archyvuoti... Taip pat mėgstu tvarką smegenyse ir pasaulėžiūros nuoseklumą, nors nesu pedantė juristė :).
judas (2011-03-18 08:33): na,D.K.tiesiog paeme is straipsnio ir sudeliojo i atskiras kruveles:medi,siena,ir siaudus ...:)
Mikas (2011-03-17 21:35): Ir negaila tamstai D.K. nei laiko nei sveikatos tokius ilgus ir.... straipsnius skaityti :)
D.K. (2011-03-15 10:27): Ačiū už rytinę proto mankštą, p. Dariau :D.
O dabar, sulėtintai, pakartosiu kai kuriuos pratimukus)).

Visų pirma, gerbiamasis, jehovistai turi SAVO Biblijos vertimą ir SAVO pranašus, kuriems galioja kiti reikalavimai, negu ST/NT pranašams.

Šiek tiek paaiškėjo hermeneutikos proceso lygmenys. Na, krikščionis bręsta - arba ne. Atitinkamai - nori pažinti Jėzų giliau, arba pasitenkina pirmu įspūdžiu. Kita problema, jei dėl teologinio pažinimo paliekama pirmoji meilė... :(

Dabar dėl TTradicijos ir ttradicijos. Čia tai man vargas dėl proto, nes katalikų bažnyčia įpratusi rašyti TTTradicija visais atvejais: ir kai kalba apie žmonių tradicijas, ir kai bando užglaistyti kryžiuočių/kalavijuočių/jėzuitų istoriją, ir kai stato tradiciją šalia Rašto (tada tikrai neturimas omeny Dievo Tėvo, Jėzaus ar Šventosios Dvasios Asmuo).

Žodžiu, labai geras brolio darbas, par exellence :). Dar truputėlį pasitobulinsit - ir galit balotiruotis į popiežius ;).
Dėkoju bet kuriuo atveju, jaučiuosi žvalesnė :))).


 © 1988-2012  Krikščionių bendrija TIKĖJIMO ŽODIS